Archive for maio \31\UTC 2008

maio 31, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio,31 de 2008,Sábado,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
rwgu sUhI CMq mhlw 3 Gru 2
<> siqgur pRswid ]

suK soihlVw hir iDAwvhu ] gurmuiK hir Plu pwvhu ] gurmuiK Plu pwvhu hir nwmu iDAwvhu jnm jnm ky dUK invwry ] bilhwrI gur Apxy ivthu ijin kwrj siB svwry ] hir pRBu ik®pw kry hir jwphu suK Pl hir jn pwvhu ] nwnku khY suxhu jn BweI suK soihlVw hir iDAwvhu ]1] suix hir gux BIny shij suBwey ] gurmiq shjy nwmu iDAwey ] ijn kau Duir iliKAw iqn guru imilAw iqn jnm mrx Bau Bwgw ] AMdrhu durmiq dUjI KoeI so jnu hir ilv lwgw ] ijn kau ik®pw kInI myrY suAwmI iqn Anidnu hir gux gwey ] suix mn BIny shij suBwey ]2] jug mih rwm nwmu insqwrw ] gur qy aupjY sbdu vIcwrw ] gur sbdu vIcwrw rwm nwmu ipAwrw ijsu ikrpw kry su pwey ] shjy gux gwvY idnu rwqI iklivK siB gvwey ] sBu ko qyrw qU sBnw kw hau qyrw qU hmwrw ] jug mih rwm nwmu insqwrw ]3] swjn Awie vuTy Gr mwhI ] hir gux gwvih iqRpiq AGwhI ] hir gux gwie sdw iqRpqwsI iPir BUK n lwgY Awey ] dhidis pUj hovY hir jn kI jo hir hir nwmu iDAwey ] nwnk hir Awpy joiV ivCoVy hir ibnu ko dUjw nwhI ] swjn Awie vuTy Gr mwhI ]4]1]

raag soohee shha(n)th mehalaa 3 ghar 2
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh || sukh sohilarraa har dhhiaavahu || guramukh har fal paavahu || guramukh fal paavahu har naam dhhiaavahu janam janam kae dhookh nivaarae || balihaaree gur apanae vittahu jin kaaraj sabh savaarae || har prabh kirapaa karae har jaapahu sukh fal har jan paavahu ||naanak kehai sunahu jan bhaaee sukh sohilarraa har dhhiaavahu ||1|| sun har gun bheenae sehaj subhaaeae ||jin ko dhhur likhiaa thin gur miliaa thin janam maran bho bhaagaa a(n)dharahu dhuramath dhoojee khoee so jan har liv laagaa || jin ko kirapaa keenee maerai suaamee thin anadhin har gun gaaeae || sun man bheenae sehaj subhaaeae ||2|| jug mehi raam naam nisathaaraa || gur thae oupajai sabadh veechaaraa ||gur sabadh veechaaraa raam naam piaaraa jis kirapaa karae s paaeae || sehajae gun gaavai dhin raathee kilavikh sabh gavaaeae || sabh ko thaeraa thoo sabhanaa kaa ho thaeraa thoo hamaaraa ||jug mehi raam naam nisathaaraa ||3|| saajan aae vut(h)ae ghar maahee || har gun gaavehi thripath aghaahee ||har gun gaae sadhaa thripathaasee fir bhookh n laagai aaeae ||dheh dhis pooj hovai har jan kee jo har har naam dhhiaaeae || naanak har aapae jorr vishhorrae har bin ko dhoojaa naahee || saajan aae vut(h)ae ghar maahee ||4||1|| 
RAAG SOOHEE, CHHANT, TERCEIRO MEHL, SEGUNDA CASA:
DEUS,UM,CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Medite no Deus, e ache paz e prazer. Como Gurmukh, obtenha as recompensas frutíferas do Deus. Como Gurmukh, obtenha a fruta do Deus, e medite no Nome do Deus; serão apagadas as dores de vidas incontáveis. Eu sou um sacrifício a meu Guru que organizou e solucionou todos meus negócios. O Deus dará o Grace dele, se você medita no Deus; O o criado humilde do Deus, você obterá a fruta de paz. Diz Nanak, escute O Irmão humilde de Destino: medite no Deus, e ache paz e prazer. 1 ouvindo os Elogios Gloriosos do Deus, eu estou intuitivamente encharcado com o Amor dele. Debaixo da Instrução de Guru, eu medito intuitivamente no Naam. Esses que têm tal pre-ordenavam destino, conheça o Guru, e os medos deles de nascimento e morte os deixam. Um que elimina mal-mindedness e dualidade de dentro ele, aquele ser humilde amorosamente focos a mente dele no Deus. Esses, em quem meu Deus e o Mestre dá o Grace dele, cante os Elogios Gloriosos do Deus, noite e dia. Ouvindo os Elogios Gloriosos do Deus, eu estou intuitivamente encharcado com o Amor dele. 2 nesta idade, emancipação entra só do Nome do Deus. Meditação pensativa na Palavra do Shabad emana do Guru. Contemplando o Shabad do Guru, a pessoa vem amar o Nome do Deus; ele só obtém isto, até quem o Deus mostra Clemência. Em paz e equilibra, ele canta o dia de Elogios do Deus e noite, e todos os resíduos pecadores são erradicados. Tudo são Seus, e Você pertence a tudo. Eu sou Seu, e Você é meu. Nesta idade, emancipação entra só do Nome do Deus. 3 o Deus, meu Amigo veio morar dentro da casa de meu coração; cantando os Elogios Gloriosos do Deus, a pessoa está satisfeito e cumprido. Cantando os Elogios Gloriosos do Deus, a pessoa sempre está satisfeito, nunca sentir têm fome novamente. Aquele criado humilde do Deus que medita no Nome do Deus que Har, Har, é adorado nas dez direções. O Nanak, Ele une e separa; há nenhum diferente de o Deus. O Deus, meu Amigo veio morar dentro da casa de meu coração. 4 1
Sábado, 17º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 767)
Anúncios

maio 30, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio,30 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
soriT <> siqgur pRswid ]

bhu prpMc kir pr Dnu ilAwvY ] suq dwrw pih Awin lutwvY ]1] mn myry BUly kptu n kIjY ]AMiq inbyrw qyry jIA pih lIjY ]1]rhwau ]iCnu iCnu qnu CIjY jrw jnwvY ] qb qyrI Ek koeI pwnIE n pwvY ]2] khqu kbIru koeI nhI qyrw ] ihrdY rwmu kI n jpih svyrw ]3]9]

sorat(h)i
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||bahu parapa(n)ch kar par dhhan liaavai ||suth dhaaraa pehi aan luttaavai ||1||man maerae bhoolae kapatt n keejai ||a(n)th nibaeraa thaerae jeea pehi leejai ||1|| rehaao ||shhin shhin than shheejai jaraa janaavai ||thab thaeree ouk koee paaneeou n paavai ||2||kehath kabeer koee nehee thaeraa ||hiradhai raam kee n japehi savaeraa ||3||9||SORAT’H: DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Praticando a Grande hipocrisia, ele adquire a riqueza de outros. Volvendo a sua morada, ele desperdiça isto na esposa dele e crianças. 1 O minha mente, não pratique decepção, iguale inadvertidamente. No fim, sua própria alma terá que responder por sua conta. 1 pausa Momento através de momento, o corpo está usando fora, e velhice está se afirmando. E então, quando você for velho, ninguém verterá água em sua xícara. 2 diz Kabeer, ninguém pertence a você. Por que não canto o Nome do Deus em seu coraçao,cuando você ainda é mozo?39
Sexta-feira, 16º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 656)

maio 29, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio,29 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
rwgu sUhI mhlw 5 AstpdIAw Gru 10 kwPI
<> siqgur pRswid ]

jy BulI jy cukI sweI BI qihMjI kwFIAw ] ijn@w nyhu dUjwxy lgw JUir mrhu sy vwFIAw ]1] hau nw Cofau kMq pwsrw ] sdw rMgIlw lwlu ipAwrw eyhu mihMjw Awsrw ]1] rhwau ] sjxu qUhY sYxu qU mY quJ aupir bhu mwxIAw ] jw qU AMdir qw suKy qUM inmwxI mwxIAw ]2] jy qU quTw ik®pw inDwn nw dUjw vyKwil ] eyhw pweI mU dwqVI inq ihrdY rKw smwil ]3] pwv julweI pMD qau nYxI drsu idKwil ] sRvxI suxI khwxIAw jy guru QIvY ikrpwil ]4] ikqI lK kroiV iprIey rom n pujin qyirAw ] qU swhI hU swhu hau kih n skw gux qyirAw ]5] shIAw qaU AsMK mM\hu hiB vDwxIAw ] ihk BorI ndir inhwil dyih drsu rMgu mwxIAw ]6] jY ifTy mnu DIrIAY iklivK vM\in@ dUry ] so ikau ivsrY mwau mY jo rihAw BrpUry ]7] hoie inmwxI Fih peI imilAw shij suBwie ] pUrib iliKAw pwieAw nwnk sMq shwie]8]1]4]

raag soohee mehalaa 5 asattapadheeaa ghar 10 kaafee
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh || jae bhulee jae chukee saaea(n)aee bhee thehi(n)jee kaadteeaa || jinhaa naehu dhoojaanae lagaa jhoor marahu sae vaadteeaa ||1|| ho naa shhoddo ka(n)th paasaraa || sadhaa ra(n)geelaa laal piaaraa eaehu mehi(n)jaa aasaraa ||1|| rehaao || sajan thoohai sain thoo mai thujh oupar bahu maaneeaa || jaa thoo a(n)dhar thaa sukhae thoo(n) nimaanee maaneeaa ||2|| jae thoo thut(h)aa kirapaa nidhhaan naa dhoojaa vaekhaal || eaehaa paaee moo dhaatharree nith hiradhai rakhaa samaal ||3|| paav julaaee pa(n)dhh tho nainee dharas dhikhaal || sravanee sunee kehaaneeaa jae gur thheevai kirapaal ||4|| kithee lakh karorr pireeeae rom n pujan thaeriaa || thoo saahee hoo saahu ho kehi n sakaa gun thaeriaa ||5|| seheeaa thoo asa(n)kh ma(n)n(j)ahu habh vadhhaaneeaa || hik bhoree nadhar nihaal dhaehi dharas ra(n)g maaneeaa ||6|| jai ddit(h)ae man dhheereeai kilavikh va(n)n(j)anih dhoorae || so kio visarai maao mai jo rehiaa bharapoorae ||7|| hoe nimaanee dtehi pee miliaa sehaj subhaae || poorab likhiaa paaeiaa naanak sa(n)th sehaae ||8||1||4||
RAAG SOOHEE, QUINTO MEHL, ASHTAPADEES, DÉCIMA CASA, KAAFEE:
DEUS,UM CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Embora eu cometesse erros, e embora eu estivesse errado, eu ainda sou chamado o Seu, O meu Deus e Mestre. Esses que entesouram amor por outro, morre, enquanto lamentando e se arrependendo. 1 eu nunca deixarei o lado de Deus para meu Marido. Meu Amante Amado sempre e sempre está bonito. Ele é minha esperança e inspiração. 1 pausa Você é meu Melhor Amigo; Você é meu parente. Eu estou tão orgulhoso de Você. E quando Você morar dentro de mim, eu estou a paz. Eu estou sem honra—Você é minha honra. 2 e quando Você estiver contente comigo, O entesouram de clemência, então eu não vejo qualquer outro. Por favor me conceda esta bênção que que eu posso O enfatizar sempre e posso O apreciar dentro de meu coração. 3 deixe meus pés caminhar em Seu Caminho, e deixe meus olhos ver a Visão Santificada de Seu Darshan. Com minhas orelhas, eu escutarei Seu Sermão, se o Guru fica misericordioso a mim. 4 centenas de milhares e milhões não igualam um cabelo Seu nem sequer, O meu Amado. Você é o Rei de reis; Eu posso nem mesmo descreva Seus Elogios Gloriosos. 5 suas noivas são incontáveis; eles são todo maior que eu sou. Por favor me abençoe com Seu Relance de Grace, até mesmo para um momento; por favor me abençoe com Seu Darshan, que eu posso me divertir em Seu Amor. 6 O vendo, minha mente é confortada e é consolada, e meus pecados e enganos são longe afastados. Como eu poderia O esquecer já, O minha mãe? Ele está penetrando e está penetrando em todos lugares. 7 em humildade, eu me curvei abaixo em rendição para Ele, e Ele me conheceu naturalmente. Eu recebi o que era pre-ordenado para mim, O Nanak, com a ajuda e ajuda dos Santos. 8 1 4
Quinta-feira, 15º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 761)

maio 28, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio,28 de 2008,Quarta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana
 

iblwvlu mhlw 4 ]

And mUlu iDAwieE purKoqmu Anidnu And Anµdy ] Drm rwie kI kwix cukweI siB cUky jm ky CMdy ]1] jip mn hir hir nwmu guoibMdy ] vfBwgI guru siqguru pwieAw gux gwey prmwnµdy ]1] rhwau ] swkq mUV mwieAw ky biDk ivic mwieAw iPrih iPrMdy ] iqRsnw jlq ikrq ky bwDy ijau qylI bld BvMdy ]2] gurmuiK syv lgy sy auDry vfBwgI syv krMdy ] ijn hir jipAw iqn Plu pwieAw siB qUty mwieAw PMdy ]3] Awpy Twkuru Awpy syvku sBu Awpy Awip goivMdy ] jn nwnk Awpy Awip sBu vrqY ijau rwKY iqvY rhMdy ]4]6]

bilaaval mehlaa 4.(800-11)
anad mool Dhi-aa-i-o purkhotam an-din anad ananday. Dharam raa-ay kee kaan chukaa-ee sabh chookay jam kay chhanday. 1 jap man har har naam gobinday. vadbhaagee gur satgur paa-i-aa gun gaa-ay parmaananday. 1 rahaa-o. saakat moorh maa-i-aa kay baDhik vich maa-i-aa fireh firanday. tarisnaa jalat kirat kay baaDhay ji-o taylee balad bhavanday. 2 Gurmukh sayv lagay say uDhray vadbhaagee sayv karanday. jin har japi-aa tin fal paa-i-aa sabh tootay maa-i-aa fanday. 3 aapay thaakur aapay sayvak sabh aapay aap govinday. jan naanak aapay aap sabh vartai ji-o raakhai tivai rahanday. 46
BILAAVAL, QUARTO MEHL:
Eu medito na fonte de felicidades, o Ser Primitivo Sublime,; noite e dia, eu estou em êxtase e felicidades. O Juiz Íntegro de Dharma não tem nenhum poder em cima de mim; Eu rejeitei toda a subserviência ao Mensageiro de Morte. 1 medite, O notam, no Naam, o Nome do Deus do Universo. Por grande fortuna boa, eu achei o Guru, o Verdadeiro Guru,; Eu canto os Elogios Gloriosos do Deus de felicidades supremas. 1 pausa Os cínico incrédulos tolos acontecem cativo por Maya; em Maya, eles continuam vagando, enquanto vagando ao redor. Queimado por desejo, e saltou pelo karma das ações passadas dele , eles vão em volta e círculo, como o boi à imprensa de moinho. 2 são salvados o Gurmukhs que focalizam em servir o Guru; por grande fortuna boa, eles executam serviço. Esses que meditam no Deus obtêm as frutas das recompensas deles, e os laços de Maya estão todo quebrados. 3 ele é o Deus e Domina, e Ele é o criado. O Deus do Universo Ele é tudo por Ele. O criado Nanak, Ele está Todos-penetrando; como Ele nos mantém, nós permanecemos. 4 6
Quarta-feira, 14º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 800)

maio 27, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio,27 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

rwgu DnwisrI mhlw 3 Gru 4
<> siqgur pRswid ]

hm BIKk ByKwrI qyry qU inj piq hY dwqw ] hohu dYAwl nwmu dyhu mMgq jn kMau sdw rhau rMig rwqw ]1] hMau bilhwrY jwau swcy qyry nwm ivthu ] krx kwrx sBnw kw eyko Avru n dUjw koeI ]1] rhwau ] bhuqy Pyr pey ikrpn kau Ab ikCu ikrpw kIjY ] hohu dieAwl drsnu dyhu Apunw AYsI bKs krIjY ]2] Bniq nwnk Brm pt KUl@y gur prswdI jwinAw ] swcI ilv lwgI hY BIqir siqgur isau mnu mwinAw ]3]1]9]

raag Dhanaasiree mehlaa 3 ghar 4
ik-oNkaar satgur parsaad.ham bheekhak bhaykhaaree tayray too nij pat hai daataa.hohu dai-aal naam dayh mangat jan kaN-u sadaa raha-o rang raataa. 1haN-u balihaarai jaa-o saachay tayray naam vitahu.karan kaaran sabhnaa kaa ayko avar na doojaa ko-ee. 1 rahaa-o.bahutay fayr pa-ay kirpan ka-o ab kichh kirpaa keejai.hohu da-i-aal darsan dayh apunaa aisee bakhas kareejai. 2bhanat naanak bharam pat khoolHay gur parsaadee jaani-aa.saachee liv laagee hai bheetar satgur si-o man maani-aa. 319
RAAG DHANAASAREE, TERCEIRO MEHL, QUARTA CASA:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Eu sou há pouco um mendigo pobre Seu; Você é Seu Próprio Deus Master, Você é o Grande Doador. Seja Misericordioso, e me abençoe, um mendigo humilde, com Seu Nome, de forma que mim pode permanecer saturado com Seu Amor sempre. 1 eu sou um sacrifício a Seu Nome, O Verdadeiro Deus. O Um Deus é a Causa de causas; há nenhum outro nada. 1 pausa eu era miserável; Eu vaguei por tantos ciclos de reencarnação. Agora, Deus, por favor me abençoe com Seu Grace. Seja misericordioso, e me conceda a Visão Santificada de Seu Darshan; por favor me conceda tal um presente. 2 pede Nanak, foram abertas as venezianas de dúvida largo; pelo Grace de Guru, eu vim conhecer o Deus. Eu sou enchido a transbordar com verdadeiro amor; minha mente está contente e satisfez pelo Verdadeiro Guru. 3 1 9
Terça-feira, 13º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 666)

maio 26, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio,26 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

DnwsrI mhlw 5 ]

Cfwie lIE mhw blI qy Apny crn prwiq] eyku nwmu dIE mn mMqw ibnis n kqhU jwiq ]1] siqguir pUrY kInI dwiq ] hir hir nwmu dIE kIrqn kau BeI hmwrI gwiq ] rhwau ] AMgIkwru kIE pRiB ApunY Bgqn kI rwKI pwiq ] nwnk crn ghy pRB Apny suKu pwieE idn rwiq ]2]10]41]

 

dhhanaasaree mehalaa 5 shhaddaae leeou mehaa balee thae apanae charan paraath eaek naam dheeou man ma(n)thaa binas n kathehoo jaath 1 sathigur poorai keenee dhaath har har naam dheeou keerathan ko bhee hamaaree gaath rehaao a(n)geekaar keeou prabh apunai bhagathan kee raakhee paath naanak charan gehae prabh apanae sukh paaeiou dhin raath 21041

DHANAASAREE, QUINTO MEHL: Ele me salvou do poder terrível de Maya, me prendendo aos pés dele. Ele deu para minha mente o Mantra do Naam, o Nome do Um Deus que nunca perecerá ou me deixará. 1 o Verdadeiro Guru Perfeito deu este presente. Ele me abençoou com o Kirtan dos Elogios do Nome do Deus, Har, Har, e eu é emancipado. Pausa Meu Deus me fez o próprio dele, e economizou a honra do devoto dele. Nanak agarrou os pés do Deus dele, e achou paz, dia e noite. 2 10 41
Segunda-feira, 12º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 681)

maio 26, 2008
Traducción y Reflexión por : Bhai Ji Haribhajan Singh & Bibi Ji Sarabjit Kaur
Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio 25, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama (em espanhol)

sUhI mhlw 3 ]

kwieAw kwmix Aiq suAwil@au ipru vsY ijsu nwly ] ipr scy qy sdw suhwgix gur kw sbdu sm@wly ] hir kI Bgiq sdw rMig rwqw haumY ivchu jwly ]1] vwhu vwhu pUry gur kI bwxI ] pUry gur qy aupjI swic smwxI ]1] rhwau ] kwieAw AMdir sBu ikCu vsY KMf mMfl pwqwlw ] kwieAw AMdir jgjIvn dwqw vsY sBnw kry pRiqpwlw ] kwieAw kwmix sdw suhylI gurmuiK nwmu sm@wlw ]2] kwieAw AMdir Awpy vsY AlKu n liKAw jweI ] mnmuKu mugDu bUJY nwhI bwhir Bwlix jweI ] siqguru syvy sdw suKu pwey siqguir AlKu idqw lKweI ]3] kwieAw AMdir rqn pdwrQ Bgiq Bry BMfwrw ] iesu kwieAw AMdir nauKMf ipRQmI hwt ptx bwjwrw ] iesu kwieAw AMdir nwmu nau iniD pweIAY gur kY sbid vIcwrw ]4] kwieAw AMdir qoil qulwvY Awpy qolxhwrw ] iehu mnu rqnu jvwhr mwxku iqs kw molu APwrw ] moil ikq hI nwmu pweIAY nwhI nwmu pweIAY gur bIcwrw ]5] gurmuiK hovY su kwieAw KojY hor sB Brim BulweI ] ijs no dyie soeI jnu pwvY hor ikAw ko kry cqurweI ] kwieAw AMdir Bau Bwau vsY gur prswdI pweI ]6] kwieAw AMdir bRhmw ibsnu mhysw sB Epiq ijqu sMswrw ] scY Awpxw Kylu rcwieAw Awvw gauxu pwswrw ] pUrY siqguir Awip idKwieAw sic nwim insqwrw ]7] sw kwieAw jo siqguru syvY scY Awip svwrI ] ivxu nwvY dir FoeI nwhI qw jmu kry KuAwrI ] nwnk scu vifAweI pwey ijs no hir ikrpw DwrI ]8]2]

 

soohee mehalaa 3 kaaeiaa kaaman ath suaaliho pir vasai jis naalae pir sachae thae sadhaa suhaagan gur kaa sabadh samhaalae har kee bhagath sadhaa ra(n)g raathaa houmai vichahu jaalae 1vaahu vaahu poorae gur kee baanee poorae gur thae oupajee saach samaanee 1 rehaao kaaeiaa a(n)dhar sabh kishh vasai kha(n)dd ma(n)ddal paathaalaa kaaeiaa a(n)dhar jagajeevan dhaathaa vasai sabhanaa karae prathipaalaa kaaeiaa kaaman sadhaa suhaelee guramukh naam samhaalaa 2kaaeiaa a(n)dhar aapae vasai alakh n lakhiaa jaaee manamukh mugadhh boojhai naahee baahar bhaalan jaaee sathigur saevae sadhaa sukh paaeae sathigur alakh dhithaa lakhaaee 3kaaeiaa a(n)dhar rathan padhaarathh bhagath bharae bha(n)ddaaraa eis kaaeiaa a(n)dhar noukha(n)dd prithhamee haatt pattan baajaaraa eis kaaeiaa a(n)dhar naam no nidhh paaeeai gur kai sabadh veechaaraa 4kaaeiaa a(n)dhar thol thulaavai aapae tholanehaaraa eihu man rathan javaahar maanak this kaa mol afaaraa mol kith hee naam paaeeai naahee naam paaeeai gur beechaaraa 5guramukh hovai s kaaeiaa khojai hor sabh bharam bhulaaee jis no dhaee soee jan paavai hor kiaa ko karae chathuraaee kaaeiaa a(n)dhar bho bhaao vasai gur parasaadhee paaee 6kaaeiaa a(n)dhar brehamaa bisan mehaesaa sabh oupath jith sa(n)saaraa sachai aapanaa khael rachaaeiaa aavaa goun paasaaraa poorai sathigur aap dhikhaaeiaa sach naam nisathaaraa 7saa kaaeiaa jo sathigur saevai sachai aap savaaree vin naavai dhar dtoee naahee thaa jam karae khuaaree naanak sach vaddiaaee paaeae jis no har kirapaa dhhaaree 82
SOOHEE, TERCEIRO MEHL,:     
   
A corpo-noiva está muito bonita; ela mora com o Marido dela Deus. Ela se torna a alma-noiva feliz do Verdadeiro Marido dela Deus, enquanto contemplando a Palavra do Shabad do Guru. O devoto do Deus sempre é afinado ao Amor do Deus; o ego dela está queimado longe de dentro. || 1 || Waaho! Waaho! Santificado, santificado é a Palavra do Bani do Guru Perfeito. Isto poços para cima e pula adiante do Guru Perfeito, e funde em Verdade. || 1 || pausa || Tudo está dentro do Deus—os continentes, mundos e regiões inferiores. A Vida do Mundo, o Grande Doador, mora dentro do corpo; Ele é o Cherisher de tudo. A corpo-noiva está eternamente bonita; o Gurmukh contempla o Naam. || 2 || o próprio Deus mora dentro do corpo; Ele é invisível e não pode ser visto. O manmukh ego-legado tolo não entende; ele sai procurando o Deus externamente. Um que serve o Verdadeiro Guru sempre está a paz; o Verdadeiro Guru me mostrou para o Deus Invisível. || 3 || dentro do corpo há jóias e tesouros preciosos, o tesouro em cima de-corrente de devoção. Dentro deste corpo estão os nove continentes da terra, seus mercados, cidades e ruas. Dentro deste corpo estão os nove tesouros do Naam; contemplando a Palavra do Shabad do Guru, é obtido. || 4 || dentro do corpo, o Deus calcula o peso; Ele é o weigher. Esta mente é a jóia, a pedra preciosa, o diamante,; é absolutamente inestimável. O Naam, o Nome do Deus, não pode ser comprado a qualquer preço; o Naam é obtido contemplando o Guru. || 5 || um que se torna Gurmukh procura este corpo; tudo outros só viagem ao redor em confusão. Aquele ser humilde só obtém isto, até quem o Deus dá isto. Que outros truques inteligentes pode tentar qualquer um? Dentro do corpo, o Medo de Deus e Ama para Ele agüenta; pelo Grace de Guru, são obtidos eles. || 6 || dentro do corpo, é a Brahma, Vishnu e Shiva, de quem emanou o mundo inteiro. O Verdadeiro Deus organizou e inventou o próprio jogo dele; a expansão do Universo vem e vai. O próprio Verdadeiro Guru Perfeito fez isto claro, aquela emancipação passa pelo Verdadeiro Nome. || 7 || aquele corpo que serve o Verdadeiro Guru é embelezado pelo próprio Verdadeiro Deus. Sem o Nome, os achados mortais nenhum lugar de resto no Tribunal do Deus; ele será torturado pelo Mensageiro de Morte. O Nanak, verdadeira glória é dada, quando o Deus despeja a Clemência dele. || 8 || 2 ||    
   
Domingo, 11º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 754)     

maio 26, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio,24 de 2008,Sábado,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

jYqsrI mhlw 4 ]

Awpy jogI jugiq jugwhw ] Awpy inrBau qwVI lwhw ] Awpy hI Awip Awip vrqY Awpy nwim Eumwhw rwm ]1] Awpy dIp loA dIpwhw ] Awpy siqguru smuMdu mQwhw ] Awpy miQ miQ qqu kFwey jip nwmu rqnu Eumwhw rwm ]2] sKI imlhu imil gux gwvwhw ] gurmuiK nwmu jphu hir lwhw ] hir hir Bgiq idRVI min BweI hir hir nwmu Eumwhw rwm ]3] Awpy vf dwxw vf swhw ] gurmuiK pUMjI nwmu ivswhw ] hir hir dwiq krhu pRB BwvY gux nwnk nwmu Eumwhw rwm ]4]4]10]

jaithasaree mehalaa 4 aapae jogee jugath jugaahaa aapae nirabho thaarree laahaa aapae hee aap aap varathai aapae naam oumaahaa raam 1 aapae dheep loa dheepaahaa aapae sathigur samu(n)dh mathhaahaa aapae mathh mathh thath kadtaaeae jap naam rathan oumaahaa raam 2 sakhee milahu mil gun gaavaahaa guramukh naam japahu har laahaa har har bhagath dhrirree man bhaaee har har naam oumaahaa raam 3 aapae vadd dhaanaa vadd saahaa guramukh poo(n)jee naam visaahaa har har dhaath karahu prabh bhaavai gun naanak naam oumaahaa raam 4410
JAITSREE, QUARTO MEHL: Ele é o Iogue, e o modo ao longo das idades. O próprio Deus Destemido é absorvido em Samaadhi. Ele, tudo por Ele, está todos-penetrando; Ele nos abençoa com amor sincero pelo Naam, o Nome do Deus. 1 ele é o abajur, e o penetrando Claro todos os mundos. Ele é o Verdadeiro Guru; Ele agita o oceano. Ele batedeiras isto, agitando para cima a essência,; meditando na jóia do Naam, amor sincero vem à superfície. 2 O meus companheiros, nos deixe se encontrar e una, e cante os Elogios Gloriosos dele. Como Gurmukh, cante o Naam, e ganhe o lucro do Nome do Deus. Adoração devota do Deus, Har, Har, foi implantado dentro de mim; está agradando a minha mente. O Nome do Deus, Har, Har, traz um amor sincero. 3 Ele é supremamente sábio, o maior Rei. Como Gurmukh, compre a mercadoria do Naam. O Deus God, Har, Har, me abençoam com tal um presente, que Suas Virtudes Gloriosas parecem agradando a mim; Nanak está cheio com amor sincero e ansiando pelo Deus. 4 4 10
10º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 699)

maio 26, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio,23 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

hly XwrW hly XwrW KuisKbrI ] bil bil jWau hau bil bil jWau ] nIkI qyrI ibgwrI Awly qyrw nwau ]੧] rhwau ] kujw Awmd kujw rPqI kujw my rvI ] dÍwirkw ngrI rwis bugoeI ]੧] KUbu qyrI pgrI mITy qyry bol ] dÍwirkw ngrI kwhy ky mgol ]2] cMdˆØI hjwr Awlm eykl KwnW ] hm icnI pwiqswh sWvly brnW ]3] Aspiq gjpiq nrh nirMd ] nwmy ky sÍwmI mIr mukMd ]4]2]3] (bwxI Bgq nwmdyv jI kI)

halae yaaraa(n) halae yaaraa(n) khusikhabaree bal bal jaa(n)o ho bal bal jaa(n)o neekee thaeree bigaaree aalae thaeraa naao 1 rehaao kujaa aamadh kujaa rafathee kujaa mae ravee dhvaarikaa nagaree raas bugoee 1 khoob thaeree pagaree meet(h)ae thaerae bol dhvaarikaa nagaree kaahae kae magol 2 cha(n)dha(n)aee hajaar aalam eaekal khaanaa(n) ham chinee paathisaah saa(n)valae baranaa(n) 3 asapath gajapath nareh nari(n)dh naamae kae svaamee meer muka(n)dh 423
Oi, meu amigo, oi meu amigo. Há alguma notícias boa? Eu sou um sacrifício, um sacrifício dedicado, um sacrifício dedicado e dedicado, para Você. Escravidão para Você é tão sublime; Seu Nome é nobre e exaltado. 1 pausa Onde você veio de? Onde Você esteve? E onde Você vai? Me conte a verdade, na cidade santa de Dwaarikaa. 1 como bonito é seu turbante! E como doce é sua fala. Por que é Moghals na cidade santa de Dwaarikaa? 2 você só é o Deus de tantos milhares de mundos. Você é meu Deus King, como o Krishna escuro-esfolado. 3 você é o Deus do sol, Deus Indra e Deus Brahma, o Rei de homens. Você é o Deus e Mestre de Naam Dayv, o Rei, o Libertador de tudo. 4 2 3
Sexta-feira, 9º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 727)

maio 22, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Maio,22 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
AQUI : Audio Hukamnana

sloku m: 3 ]

hsqI isir ijau AMksu hY Ahrix ijau isru dyie ] mnu qnu AwgY rwiK kY aUBI syv kryie ] ieau gurmuiK Awpu invwrIAY sBu rwju isRsit kw lyie ] nwnk gurmuiK buJIAY jw Awpy ndir kryie ]1] m: 3 ] ijn gurmuiK nwmu iDAwieAw Awey qy prvwxu ] nwnk kul auDwrih Awpxw drgh pwvih mwxu ]2] pauVI ] gurmuiK sKIAw isK gurU mylweIAw ] ieik syvk gur pwis ieik guir kwrY lweIAw ] ijnw guru ipAwrw min iciq iqnw Bwau gurU dyvweIAw ] gur isKw ieko ipAwru gur imqw puqw BweIAw ] guru siqguru bolhu siB guru AwiK gurU jIvweIAw ]14]

salok ma 3 hasathee sir jio a(n)kas hai aharan jio sir dhaee man than aagai raakh kai oobhee saev karaee eio guramukh aap nivaareeai sabh raaj srisatt kaa laee naanak guramukh bujheeai jaa aapae nadhar karaee 1ma 3 jin guramukh naam dhhiaaeiaa aaeae thae paravaan naanak kul oudhhaarehi aapanaa dharageh paavehi maan 2pourree guramukh sakheeaa sikh guroo maelaaeeaa eik saevak gur paas eik gur kaarai laaeeaa jinaa gur piaaraa man chith thinaa bhaao guroo dhaevaaeeaa gur sikhaa eiko piaar gur mithaa puthaa bhaaeeaa gur sathigur bolahu sabh gur aakh guroo jeevaaeeaa 14
SHALOK, TERCEIRO MEHL:
O elefante oferece sua cabeça às rédeas, e a bigorna se oferece ao martelo; há pouco assim, nós oferecemos nossas mentes e corpos a nosso Guru; nós nos levantamos antes de Ele, e O serve. Isto é como o Gurmukhs eliminam a presunção deles, e vem reger o mundo inteiro. O Nanak, o Gurmukh entende, quando o Deus lança o Relance dele de Grace. 1 TERCEIRO MEHL: Abençoado e aprovado é a vinda no mundo, desse Gurmukhs que meditam no Naam, o Nome do Deus. O Nanak, eles salvam as famílias deles, e eles são honrados no Tribunal do Deus. 2 PAUREE: O Guru une o Sikhs dele, o Gurmukhs, com o Deus. O Guru mantém alguns deles com Ele, e se ocupa outros do Serviço dele. Esses que apreciam o Amado deles nas mentes conscientes deles, o Guru os abençoa com o Amor dele. O Guru ama igualmente bem tudo do Gursikhs dele, como os amigos, crianças e irmãos. Assim cante o Nome do Guru, o Verdadeiro Guru, todo o mundo! Cantando o Nome do Guru, Guru, você será rejuvenescido. 14
Quinta-feira, 8º Jayt’h (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 647)