Archive for junho \30\UTC 2008

junho 30, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
Junho,30 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana

sUhI mhlw 5 ]

sgl iqAwig gur srxI AwieAw rwKhu rwKnhwry ] ijqu qU lwvih iqqu hm lwgh ikAw eyih jMq ivcwry ]1] myry rwm jI qUM pRB AMqrjwmI ] kir ikrpw gurdyv dieAwlw gux gwvw inq suAwmI ]1] rhwau ] AwT phr pRBu Apnw iDAweIAY gur pRswid Bau qrIAY ] Awpu iqAwig hoeIAY sB ryxw jIviqAw ieau mrIAY ]2] sPl jnmu iqs kw jg BIqir swDsMig nwau jwpy ] sgl mnorQ iqs ky pUrn ijsu dieAw kry pRBu Awpy ]3] dIn dieAwl ik®pwl pRB suAwmI qyrI srix dieAwlw ] kir ikrpw Apnw nwmu dIjY nwnk swD rvwlw ]4]11]58]

soohee mehalaa 5
sagal thiaag gur saranee aaeiaa raakhahu raakhanehaarae jith thoo laavehi thith ham laageh kiaa eaehi janth vichaarae 1 maerae raam jee thoon prabh antharajaamee kar kirapaa guradhaev dhaeiaalaa gun gaavaa nith suaamee 1 rehaao aath pehar prabh apanaa dhiaaeeai gur prasaadh bho thareeai aap thiaag hoeeai sabh raenaa jeevathiaa eio mareeai 2 saal janam this kaa jag bheethar saadhasang naao jaapae sagal manorath this kae pooran jis dhaeiaa karae prabh aapae 3 dheen dhaeiaal kirapaal prabh suaamee thaeree saran dhaeiaalaa kar kirapaa apanaa naam dheejai naanak saadh ravaalaa 41158
SOOHEE, QUINTO MEHL:
Renunciando tudo, eu vim para o Santuário do Guru; exceto mim, O meu Salvador Deus! Tudo que Você me une, a isso sou unido eu; o que pode fazer esta criatura pobre? 1 O meu Querido Deus, Você é o Interno-Conhecedor, o Pesquisador de corações. Seja Misericordioso a mim, O Divine, Guru Compassivo, que eu constantemente posso cantar os Elogios Gloriosos de meu Deus e Mestre. 1 pausa Vinte e quatro horas por dia, eu medito em meu Deus; pelo Grace de Guru, eu atravesso o mundo-oceano terrificando. Presunção renunciando, eu me tornei o pó dos pés de todos os homens; em deste modo, eu morro, enquanto eu ainda estou vivo. 2 como frutífero é a vida disso que está neste mundo que canta o Nome no Saadh Sangat a Companhia do Santo. Todos os desejos são cumpridos, para o que é santificado com a Bondade de Deus e Clemência. 3 O Merciful para o submisso, Tipo e Deus Compassivo, eu busco Seu Santuário. Tenha pena em mim, e me abençoe com Seu Nome. Nanak é o pó dos pés do Santo. 4 11 58
Segunda-feira, 16º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 750)
Anúncios

junho 29, 2008

Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Junio 29, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama em espanhol

sUhI mhlw 5 ]

isimRiq byd purwx pukwrin poQIAw ] nwm ibnw siB kUVu gwl@I hoCIAw ]1] nwmu inDwnu Apwru Bgqw min vsY ] jnm mrx mohu duKu swDU sMig nsY ]1] rhwau ] moih bwid AhMkwir srpr ruMinAw ] suKu n pwiein@ mUil nwm ivCuMinAw ]2] myrI myrI Dwir bMDin bMiDAw ] nrik surig Avqwr mwieAw DMiDAw ]3] soDq soDq soiD qqu bIcwirAw ] nwm ibnw suKu nwih srpr hwirAw ]4] Awvih jwih Anyk mir mir jnmqy ] ibnu bUJy sBu vwid jonI Brmqy ]5] ijn@ kau Bey dieAwl iqn@ swDU sMgu BieAw ] AMimRqu hir kw nwmu iqn@I jnI jip lieAw ]6] Kojih koit AsMK bhuqu Anµq ky ] ijsu buJwey Awip nyVw iqsu hy ]7] ivsru nwhI dwqwr Awpxw nwmu dyhu ] gux gwvw idnu rwiq nwnk cwau eyhu ]8]2]5]16]

soohee mehalaa 5
simrith baedh puraan pukaaran pothheeaa naam binaa sabh koorr gaalhee hoshheeaa 1 naam nidhhaan apaar bhagathaa man vasai janam maran mohu dhukh saadhhoo sa(n)g nasai 1 rehaao mohi baadh aha(n)kaar sarapar ru(n)niaa sukh n paaeinih mool naam vishhu(n)niaa 2 maeree maeree dhhaar ba(n)dhhan ba(n)dhhiaa narak surag avathaar maaeiaa dhha(n)dhhiaa 3 sodhhath sodhhath sodhh thath beechaariaa naam binaa sukh naahi sarapar haariaa 4 aavehi jaahi anaek mar mar janamathae bin boojhae sabh vaadh jonee bharamathae 5 jinh ko bheae dhaeiaal thinh saadhhoo sa(n)g bhaeiaa a(n)mrith har kaa naam thinhee janee jap laeiaa 6 khojehi kott asa(n)kh bahuth ana(n)th kae jis bujhaaeae aap naerraa this hae 7 visar naahee dhaathaar aapanaa naam dhaehu gun gaavaa dhin raath naanak chaao eaehu 82516

SOOHEE, QUINTO MEHL:

O Simritees, o Vedas, o Puraanas e o outro scriptures santo proclamam isso sem o Naam, tudo é falso e inútil. 1 o tesouro infinito do Naam agüenta dentro das mentes dos devotos. Nascimento e morte, anexo e sofrimento, é apagado no Saadh Sangat, a Companhia do Santo. 1 pausa Esses que se viciam em anexo, conflito e egotismo seguramente lamentarão e chorarão. Esses que estão separado do Naam nunca acharão alguma paz. 2 clamando, “Meu! Meu!”, ele é encadernado em escravidão. Emaranhado em Maya, ele é reencarnado em céu e inferno. 3 minucioso, minucioso, minucioso, eu vim entender a essência de realidade. Sem o Naam, não há nenhuma paz nada, e o mortal seguramente falhará. 4 muitos vêm e vão; eles morrem, e morre novamente, e é reencarnado. Sem entender, eles são totalmente inúteis, e eles vagam em reencarnação. 5 eles só una o Saadh Sangat, até quem o Deus fica Misericordioso. Eles cantam e meditam no Nome de Ambrosial do Deus. 6 milhões não contados, tantos eles são infinitos, O procure. Mas só aquele, que entende o próprio ego dele, vê Deus se aproximar à mão. 7 nunca me esqueça, O Grande Doador—por favor me abençoe com Seu Naam.To cante Seu dia de Elogios Glorioso e noite—O Nanak, este é meu desejo de coração-feltro. 8 2 5 16

Domingo, 15º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 761)

junho 28, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
Junho,28 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana
sUhI mhlw 1 ]

ijau Awrix lohw pwie BMin GVweIAY ] iqau swkqu jonI pwie BvY BvweIAY ]1 ] ibnu bUJy sBu duKu duKu kmwvxw ] haumY AwvY jwie Brim Bulwvxw ]1] rhwau ] qUM gurmuiK rKxhwru hir nwmu iDAweIAY ] mylih quJih rjwie sbdu kmweIAY ]2] qUM kir kir vyKih Awip dyih su pweIAY ] qU dyKih Qwip auQwip dir bInweIAY ]3] dyhI hovig Kwku pvxu aufweIAY ] iehu ikQY Gru Aauqwku mhlu n pweIAY ]4] idhu dIvI AMD Goru Gbu muhweIAY ] grib musY Gru coru iksu rUAweIAY ]5] gurmuiK coru n lwig hir nwim jgweIAY ] sbid invwrI Awig joiq dIpweIAY ]6] lwlu rqnu hir nwmu guir suriq buJweIAY ] sdw rhY inhkwmu jy gurmiq pweIAY ]7] rwiq idhY hir nwau mMin vsweIAY ] nwnk myil imlwie jy quDu BweIAY ]8]2]4]

soohee mehalaa 1
jio aaran lohaa paae bha(n)n gharraaeeai thio saakath jonee paae bhavai bhavaaeeai 1 bin boojhae sabh dhukh dhukh kamaavanaa houmai aavai jaae bharam bhulaavanaa 1 rehaao thoo(n) guramukh rakhanehaar har naam dhhiaaeeai maelehi thujhehi rajaae sabadh kamaaeeai 2 thoo(n) kar kar vaekhehi aap dhaehi s paaeeai thoo dhaekhehi thhaap outhhaap dhar beenaaeeai 3 dhaehee hovag khaak pavan ouddaaeeai eihu kithhai ghar aouthaak mehal n paaeeai 4 dhihu dheevee a(n)dhh ghor ghab muhaaeeai garab musai ghar chor kis rooaaeeai 5 uramukh chor n laag har naam jagaaeeai sabadh nivaaree aag joth dheepaaeeai 6 laal rathan har naam gur surath bujhaaeeai sadhaa rehai nihakaam jae guramath paaeeai 7 raath dhihai har naao ma(n)n vasaaeeai naanak mael milaae jae thudhh bhaaeeai 824
SOOHEE, PRIMEIRO MEHL:
Como é derretido ferro na forja e é re-amoldado, assim é o materialista irreligioso reencarnado, e forçado vagar à toa. 1 sem entender, está sofrendo tudo, só ganhando mais sofrimento. No ego dele, entra ele e vai, enquanto vagando em confusão, iludido por dúvida. 1 pausa Você salva esses que são Gurmukh, O Deus, por meditação em Seu Naam. Você mistura com Você, por Seu Vontade, esses que praticam a Palavra do Shabad. 2 você criou a Criação, e Você olhar nisto; tudo que que Você dá, é recebido. Você assiste, estabeleça e disestablish; Você persiste tudo em Sua visão em Sua Porta. 3 o corpo virará espanar, e a alma voará fora. Assim onde as casas deles são e descansando lugares agora? Eles não acham a Mansão da Presença do Deus, ou. 4 na escuridão de lance de luz do dia larga, está sendo saqueada a riqueza deles/delas. Orgulho está pilhando as casas deles como um ladrão; onde eles podem arquivar a reclamação deles? 5 o ladrão não arromba a casa do Gurmukh; ele está acordado no Nome do Deus. A Palavra do Shabad apaga o fogo de desejo; A Luz de Deus ilumina e ilumina. 6 o Naam, o Nome do Deus, é uma jóia, um rubi,; o Guru me ensinou a Palavra do Shabad. Um que segue os restos de Ensinos do Guru sempre livre de desejo. 7 noite e dia, entesoure o Nome do Deus dentro de sua mente. Por favor una Nanak em União, O Deus, se estiver agradando a Seu Will. 824
Sábado, 14º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 752)

junho 27, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
JunHo,27 de 2008,Sexta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana

sUhI mhlw 4 Gru 6
<> siqgur pRswid ]

nIc jwiq hir jpiqAw auqm pdvI pwie ] pUChu ibdr dwsI suqY iksnu auqirAw Gir ijsu jwie ]1] hir kI AkQ kQw sunhu jn BweI ijqu shsw dUK BUK sB lih jwie ]1] rhwau ] rivdwsu cmwru ausiqq kry hir kIriq inmK iek gwie ] piqq jwiq auqmu BieAw cwir vrn pey pig Awie ]2] nwmdyA pRIiq lgI hir syqI loku CIpw khY bulwie ] KqRI bRwhmx ipiT dy Cofy hir nwmdyau lIAw muiK lwie ]3] ijqny Bgq hir syvkw muiK ATsiT qIrQ iqn iqlku kFwie ] jnu nwnku iqn kau Anidnu prsy jy ik®pw kry hir rwie ]4]1]8]

soohee mehalaa 4 ghar 6
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh neech jaath har japathiaa outham padhavee paae pooshhahu bidhar dhaasee suthai kisan outhariaa ghar jis jaae 1 har kee akathh kathhaa sunahu jan bhaaee jith sehasaa dhookh bhookh sabh lehi jaae 1 rehaao ravidhaas chamaar ousathath karae har keerath nimakh eik gaae pathith jaath outham bhaeiaa chaar varan peae pag aae 2 naamadhaea preeth lagee har saethee lok shheepaa kehai bulaae khathree braahaman pit(h) dhae shhoddae har naamadhaeo leeaa mukh laae 3 jithanae bhagath har saevakaa mukh at(h)asat(h) theerathh thin thilak kadtaae jan naanak thin ko anadhin parasae jae kirapaa karae har raae 418
SOOHEE, QUARTO MEHL, SEXTA CASA:
UM DEUS DE CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Quando alguém de baixos cantos de classe social o Nome do Deus, ele obtém o estado de dignidade mais alta. Vá e pergunte para Bidar, o filho de uma empregada,; O próprio Krishna ficou na casa dele. 1 escute, O Irmãos humildes de Destino, para a Não dita Fala do Deus,; remove toda a ansiedade, dor e fome. 1 pausa Ravi Daas, o couro-trabalhador, elogiou o Deus, e cantou cada e todo momento para o Kirtan dos Elogios dele. Embora ele era de baixo estado social, ele era exaltado e elevado, e as pessoas de todas as quatro castas vieram e se curvaram aos pés dele. 2 Naam Dayv amou o Deus; as pessoas o chamaram um tintureiro de tecido. O Deus virou a parte de trás dele na alto-classe Kh’shaatriyas e Brahmins, e mostrou a face dele a Naam Dayv. 3 todos os devotos e criados do Deus têm o tilak, a marca cerimonial, aplicado às testas deles nos sessenta-oito santuários sagrados de peregrinação. Criado Nanak tocará os pés deles noite e dia, se o Deus, o Rei, concessões o Grace dele. 4 1 8
Sexta-feira, 13º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 733)

junho 26, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
Junho,26 de 2008,Quinta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana

sloku mÚ 3 ]

nwnk nwvhu GuiQAw hlqu plqu sBu jwie ] jpu qpu sMjmu sBu ihir lieAw muTI dUjY Bwie ] jm dir bDy mwrIAih bhuqI imlY sjwie ]1] mÚ 3 ] sMqw nwil vYru kmwvdy dustw nwil mohu ipAwru ] AgY ipCY suKu nhI mir jMmih vwro vwr ] iqRsnw kdy n buJeI duibDw hoie KuAwru ] muh kwly iqnw inMdkw iqqu scY drbwir ] nwnk nwm ivhUixAw nw aurvwir n pwir ]2] pauVI ] jo hir nwmu iDAwiedy sy hir hir nwim rqy mn mwhI ] ijnw min iciq ieku ArwiDAw iqnw ieks ibnu dUjw ko nwhI ] syeI purK hir syvdy ijn Duir msqik lyKu ilKwhI ] hir ky gux inq gwvdy hir gux gwie guxI smJwhI ] vifAweI vfI gurmuKw gur pUrY hir nwim smwhI ]17]

salok mehlaa 3.
naanak naavhu ghuthi-aa halat palat sabh jaa-ay. jap tap sanjam sabh hir la-i-aa muthee doojai bhaa-ay. jam dar baDhay maaree-ah bahutee milai sajaa-ay. 1mehlaa 3. santaa naal vair kamaavday dustaa naal moh pi-aar.agai pichhai sukh nahee mar jameh vaaro vaar. tarisnaa kaday na bujh-ee dubiDhaa ho-ay khu-aar. muh kaalay tinaa nindkaa tit sachai darbaar. naanak naam vihooni-aa naa urvaar na paar. 2pa-orhee. jo har naam Dhi-aa-iday say har har naam ratay man maahee. jinaa man chit ik araaDhi-aa tinaa ikas bin doojaa ko naahee. say-ee purakh har sayvday jin Dhur mastak laykh likhaahee. har kay gun nit gaavday har gun gaa-ay gunee samjhaahee. vadi-aa-ee vadee gurmukhaa gur poorai har naam samaahee. 17
SHALOK, TERCEIRO MEHL:
O Nanak, abandonando o Nome, ele perde tudo, neste mundo e o próximo. Cantando, meditação funda e práticas ego-disciplinadas austeras estão todo perdidas; ele é enganado pelo amor de dualidade. Ele é encadernado e amordaçou à porta do Mensageiro de Morte. Ele é batido, e recebe castigo terrível. 1 TERCEIRO MEHL: Eles infligem o ódio deles nos Santos, e eles amam os pecadores ms. Eles ou não acham nenhuma paz neste mundo ou o próximo; eles só nascem morrer, novamente e novamente. A fome deles nunca está satisfeita, e eles são arruinados por dualidade. São enegrecidas as faces destes caluniadores no Tribunal do Verdadeiro Deus. O Nanak, sem o Naam, eles não acham nenhum abrigo em qualquer um que isto escorou, ou o um além de. 2 PAUREE: Esses que meditam no Nome do Deus, é saturado com o Nome do Deus, Har, Har, nas mentes deles. Para esses que adoram o Um Deus nas mentes conscientes deles, há nenhum diferente de o Um Deus. Eles só sirva o Deus, em de quem testas pre-ordenava tal destino é escrito. Eles cantam os Elogios Gloriosos do Deus continuamente, e cantando as Glórias do Deus Glorioso, eles são enaltecidos. Grande é a grandeza do Gurmukhs que, pelo Guru Perfeito, permaneça absorvido no Nome do Deus. 17
Quinta-feira, 12º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 648)

junho 25, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
Junho,25 de 2008,Quarta-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana

sloku mÚ 3 ]

pUrib iliKAw kmwvxw ij krqY Awip iliKAwsu ] moh TgaulI pweIAnu ivsirAw guxqwsu ] mqu jwxhu jgu jIvdw dUjY Bwie muieAwsu ] ijnI gurmuiK nwmu n cyiqE sy bhix n imlnI pwis ] duKu lwgw bhu Aiq Gxw puqu klqu n swiQ koeI jwis ] lokw ivic muhu kwlw hoAw AMdir auBy sws ] mnmuKw no ko n ivshI cuik gieAw vyswsu ] nwnk gurmuKw no suKu Aglw ijnw AMqir nwm invwsu ]1] mÚ 3 ] sy sYx sy sjxw ij gurmuiK imlih suBwie ] siqgur kw Bwxw Anidnu krih sy sic rhy smwie ] dUjY Bwie lgy sjx n AwKIAih ij AiBmwnu krih vykwr ] mnmuK Awp suAwrQI kwrju n skih svwir ] nwnk pUrib iliKAw kmwvxw koie n mytxhwru ]2] pauVI ] quDu Awpy jgqu aupwie kY Awip Kylu rcwieAw ] qRY gux Awip isrijAw mwieAw mohu vDwieAw ] ivic haumY lyKw mMgIAY iPir AwvY jwieAw ] ijnw hir Awip ik®pw kry sy guir smJwieAw ] bilhwrI gur Awpxy sdw sdw GumwieAw ]3]

salok ma 3
poorab likhiaa kamaavanaa j karathai aap likhiaas moh t(h)agoulee paaeean visariaa gunathaas math jaanahu jag jeevadhaa dhoojai bhaae mueiaas jinee guramukh naam n chaethiou sae behan n milanee paas dhukh laagaa bahu ath ghanaa puth kalath n saathh koee jaas lokaa vich muhu kaalaa hoaa a(n)dhar oubhae saas manamukhaa no ko n visehee chuk gaeiaa vaesaas naanak guramukhaa no sukh agalaa jinaa a(n)thar naam nivaas 1 ma 3 sae sain sae sajanaa j guramukh milehi subhaae sathigur kaa bhaanaa anadhin karehi sae sach rehae samaae dhoojai bhaae lagae sajan n aakheeahi j abhimaan karehi vaekaar manamukh aap suaarathhee kaaraj n sakehi savaar naanak poorab likhiaa kamaavanaa koe n maettanehaar 2 pourree thudhh aapae jagath oupaae kai aap khael rachaaeiaa thrai gun aap sirajiaa maaeiaa mohu vadhhaaeiaa vich houmai laekhaa ma(n)geeai fir aavai jaaeiaa jinaa har aap kirapaa karae sae gur samajhaaeiaa balihaaree gur aapanae sadhaa sadhaa ghumaaeiaa 3
SHALOK, TERCEIRO MEHL:
Ele age de acordo com destino pre-ordenado, escrito pelo próprio Criador. Anexo emocional o drogou, e ele esqueceu do Deus, o tesouro de virtude. Não pense que ele está vivo no mundo—ele está morto, pelo amor de dualidade. Esses que não meditam no Deus, como Gurmukh, não são permitidos sentar perto do Deus. Eles sofrem a dor mais horrível e sofrendo, e nem os filhos deles nem as esposas deles vão junto com eles. As faces deles são enegrecidas entre homens, e eles suspiram em pesar fundo. Ninguém coloca qualquer confiança no manmukhs ego-legado; confie neles está perdido. O Nanak, o Gurmukhs vivem em paz absoluta; o Naam, o Nome do Deus, agüenta dentro deles. 1 TERCEIRO MEHL: Eles só é os parentes, e eles só é os amigos que, como Gurmukh, una apaixonado. Noite e dia, eles agem de acordo com a Vontade do Verdadeiro Guru; eles permanecem absorvidos no Verdadeiro Nome. Esses que são prendidos ao amor de dualidade não são chamados os amigos; eles praticam egotismo e corrupção. O manmukhs ego-legado são egoístas; eles não podem solucionar ninguém negócios. O Nanak, eles agem de acordo com o destino pre-ordenado deles; ninguém pode apagar isto. 2 PAUREE: Você criou o mundo, e Você organizou o jogo disto. Você criou as três qualidades, e nutriu anexo emocional a Maya. Ele é chamado para responder pelas ações dele feito em egotismo; ele continua vinda e entrando em reencarnação. O Guru instrói esses quem o próprio Deus abençoa com Grace. Eu sou um sacrifício a meu Guru; sempre e já, eu sou um sacrifício a Ele. 3
Quarta-feira, 11º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 643)

junho 24, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
Junho,24 de 2008,Terça-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

soriT mhlw 3 Gru 1 iqqukI
<> siqgur pRswid ]

Bgqw dI sdw qU rKdw hir jIau Duir qU rKdw AwieAw ] pRihlwd jn quDu rwiK ley hir jIau hrxwKsu mwir pcwieAw ] gurmuKw no prqIiq hY hir jIau mnmuK Brim BulwieAw ]1] hir jI eyh qyrI vifAweI ] Bgqw kI pYj rKu qU suAwmI Bgq qyrI srxweI ] rhwau ] Bgqw no jmu joih n swkY kwlu n nyVY jweI ] kyvl rwm nwmu min visAw nwmy hI mukiq pweI ] iriD isiD sB Bgqw crxI lwgI gur kY shij suBweI ]2] mnmuKw no prqIiq n AwvI AMqir loB suAwau ] gurmuiK ihrdY sbdu n ByidE hir nwim n lwgw Bwau ] kUV kpt pwju lih jwsI mnmuK PIkw Alwau ]3] Bgqw ivic Awip vrqdw pRB jI BgqI hU qU jwqw ] mwieAw moh sB lok hY qyrI qU eyko purKu ibDwqw ] haumY mwir mnsw mnih smwxI gur kY sbid pCwqw ]4] AicMq kMm krih pRB iqn ky ijn hir kw nwmu ipAwrw ] gur prswid sdw min visAw siB kwj svwrxhwrw ] Enw kI rIs kry su ivgucY ijn hir pRBu hY rKvwrw ]5] ibnu siqgur syvy iknY n pwieAw mnmuiK Bauik muey ibllweI ] Awvih jwvih Taur n pwvih duK mih duiK smweI ] gurmuiK hovY su AMimRqu pIvY shjy swic smweI ]6] ibnu siqgur syvy jnmu n CofY jy Anyk krm krY AiDkweI ] vyd pVih qY vwd vKwxih ibnu hir piq gvweI ] scw siqguru swcI ijsu bwxI Bij CUtih gur srxweI ]7] ijn hir min visAw sy dir swcy dir swcY sicAwrw ] Enw dI soBw juig juig hoeI koie n mytxhwrw ] nwnk iqn kY sd bilhwrY ijn hir rwiKAw auir Dwrw ]8]1]

sorath mehlaa 3 ghar 1 titukee
ik-oNkaar satgur parsaad. bhagtaa dee sadaa too rakh-daa har jee-o Dhur too rakh-daa aa-i-aa. par-hilaad jan tuDh raakh la-ay har jee-o harnaakhas maar pachaa-i-aa. gurmukhaa no parteet hai har jee-o manmukh bharam bhulaa-i-aa. 1har jee ayh tayree vadi-aa-ee. hagtaa kee paij rakh too su-aamee bhagat tayree sarnaa-ee. rahaa-o. bhagtaa no jam johi na saakai kaal na nayrhai jaa-ee. kayval raam naam man vasi-aa naamay hee mukat paa-ee. riDh siDh sabh bhagtaa charnee laagee gur kai sahj subhaa-ee. 2manmukhaa no parteet na aavee antar lobh su-aa-o. gurmukh hirdai sabad na baydi-o har naam na laagaa bhaa-o. koorh kapat paaj leh jaasee manmukh feekaa alaa-o. 3bhagtaa vich aap varatdaa parabh jee bhagtee hoo too jaataa. maa-i-aa moh sabh lok hai tayree too ayko purakh biDhaataa. ha-umai maar mansaa maneh samaanee gur kai sabad pachhaataa. 4achint kamm karahi parabh tin kay jin har kaa naam pi-aaraa. gur parsaad sadaa man vasi-aa sabh kaaj savaaranhaaraa. onaa kee rees karay so viguchai jin har parabh hai rakhvaaraa. 5bin satgur sayvay kinai na paa-i-aa manmukh bha-uk mu-ay billaa-ee. aavahi jaaveh tha-ur na paavahi dukh meh dukh samaa-ee. gurmukh hovai so amrit peevai sehjay saach samaa-ee. 6bin satgur sayvay janam na chhodai jay anayk karam karai aDhikaa-ee. vayd parheh tai vaad vakaaneh bin har pat gavaa-ee. sachaa satgur saachee jis banee bhaj chhooteh gur sarnaa-ee. 7jin har man vasi-aa say dar saachay dar saachai sachi-aaraa. onaa dee sobhaa jug jug ho-ee ko-ay na maytanhaaraa. naanak tin kai sad balihaarai jin har raakhi-aa ur Dhaaraa. 81
SORAT’H, TERCEIRO MEHL, MORADA PRIMEIRA, TI-TUKAS:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Você sempre preserva a honra de Seus devotos, O Querido Deus; Você os protegeu do mesmo começo de tempo. Você protegeu Seu criado Prahlaad, O Querido Deus, e aniquilou Harnaakhash. O Gurmukhs colocam a fé deles no Querido Deus, mas o manmukhs são iludidos através de dúvida. 1 O Querido Deus, esta é Sua Glória. Você preserva a honra de Seus devotos, O Deus Mestre; Seus devotos buscam Seu Santuário. Pausa O Mensageiro de Morte não pode tocar Seus devotos; morte pode nem mesmo os chegue. O Nome do Deus só agüenta nas mentes deles; pelo Naam, o Nome do Deus, eles acham liberação. Riqueza e todos os poderes espirituais do Siddhis caem aos pés dos devotos do Deus; eles obtêm paz e equilibram do Guru. 2 o manmukhs não têm nenhuma fé; eles estão cheios com ganância e egoísmo. Eles não são Gurmukh—eles não entendem a Palavra do Shabad nos corações deles; eles não amam o Naam, o Nome do Deus. As máscaras deles de falsidade e hipocrisia cairão; o manmukhs ego-legado falam com palavras insípidas. 3 você está penetrando por Seus devotos, O Querido Deus; por Seus devotos, Você é known.All que as pessoas são por Maya; eles são Seus, Deus—Você só é o Arquiteto de Destino. Superando meu egotismo e aquietando os desejos dentro de minha mente, eu vim perceber a Palavra do Shabad do Guru. 4 Deus faz o trabalho desses que amam o Nome do Deus automaticamente. Pelo Grace de Guru, ele mora já nas mentes deles, e Ele soluciona todos seus negócios. Quem os desafia é destruído; eles têm o Deus God como o Salvador deles. 5 sem servir o Verdadeiro Guru, ninguém acha o Deus; o manmukhs ego-legado morrem, enquanto clamando em dor. Eles vêm e vão, e acha nenhum lugar de resto; em dor e sofrendo, eles perecem. Mas um que se torna bebidas de Gurmukh no Néctar de Ambrosial, e é facilmente absorvido no Verdadeiro Nome. 6 sem servir o Verdadeiro Guru, a pessoa não pode escapar reencarnação, até mesmo executando numerosos rituais. Esses que leram o Vedas, e discute e debate sem o Deus, perca a honra deles. Verdadeiro é o Verdadeiro Guru, e Verdadeiro é a Palavra do Bani dele; no Santuário do Guru, é salvado a pessoa. 7 esses cujas as mentes estão cheias com o Deus são julgados como verdadeiro no Tribunal do Deus; eles são saudados como verdadeiro no Verdadeiro Tribunal. Os elogios deles ecoam ao longo das idades, e ninguém pode os apagar. Nanak sempre é um sacrifício a esses que entesouram o Deus dentro dos corações deles/delas. 8 1 Terça-feira, 10º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 637)

junho 23, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
Junho,23 de 2008,Segunda-feira,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
AQUI : Audio Hukamnana

<> siqgur pRswid

mM\u kucjI AMmwvix fosVy hau ikau shu rwvix jwau jIau ] iek dU ieik cVMdIAw kauxu jwxY myrw nwau jIau ] ijn@I sKI shu rwivAw sy AMbI CwvVIeyih jIau ] sy gux mM\u n AwvnI hau kY jI dos Dryau jIau ] ikAw gux qyry ivQrw hau ikAw ikAw iGnw qyrw nwau jIau ] iekqu toil n AMbVw hau sd kurbwxY qyrY jwau jIau ] suienw rupw rMgulw moqI qY mwixku jIau ] sy vsqU sih idqIAw mY iqn@ isau lwieAw icqu jIau ] mMdr imtI sMdVy pQr kIqy rwis jIau ] hau eynI tolI BulIAsu iqsu kMq n bYTI pwis jIau ] AMbir kUMjw kurlIAw bg bihTy Awie jIau ] sw Dn clI swhurY ikAw muhu dysI AgY jwie jIau ] suqI suqI Jwlu QIAw BulI vwtVIAwsu jIau ] qY sh nwlhu muqIAsu duKw kUM DrIAwsu jIau ] quDu gux mY siB Avgxw iek nwnk kI Ardwis jIau ] siB rwqI sohwgxI mY fohwgix kweI rwiq jIau ]1]

raag soohee mehlaa 1 kuchjee
ik-oNkaar satgur parsaad. manj kuchjee ammaavan dosrhay ha-o ki-o saho raavan jaa-o jee-o. ik doo ik charhandee-aa ka-un jaanai mayraa naa-o jee-o. jinHee sakhee saho raavi-aa say ambee chhaavrhee-ayhi jee-o. say gun manj na aavnee ha-o kai jee dos Dharay-o jee-o. ki-aa gun tayray vithraa ha-o ki-aa ki-aa ghinaa tayraa naa-o jee-o. ikat tol na ambrhaa ha-o sad kurbaanai tayrai jaa-o jee-o. su-inaa rupaa rangulaa motee tai maanik jee-o. say vastoo seh ditee-aa mai tinH si-o laa-i-aa chit jee-o. mandar mitee sand-rhay pathar keetay raas jee-o. ha-o aynee tolee bhulee-as tis kant na baithee paas jee-o. ambar koonjaa kurlee-aa bag bahithay aa-ay jee-o. saa Dhan chalee saahurai ki-aa muhu daysee agai jaa-ay jee-o. sutee sutee jhaal thee-aa bhulee vaatrhee-aas jee-o. tai sah naalahu mutee-as dukhaa kooN Dharee-aas jee-o. tuDh gun mai sabh avganaa ik naanak kee ardaas jee-o. sabh raatee sohaaganee mai dohaagan kaa-ee raat jee-o. 1
RAAG SOOHEE, PRIMEIRO MEHL, KUCHAJEE ~ A NOIVA DESAJEITADA:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
Eu sou desajeitado e rude, cheio de faltas infinitas. Como eu posso ir desfrutar meu Marido Deus? Cada uma das alma-noivas dele é melhor que o resto—quem sabe meu nome até mesmo? Essas noivas que desfrutam o Marido deles Deus são muito santificadas, enquanto descansando na sombra da árvore de manga. Eu não tenho a virtude deles—quem posso culpar eu por isto? O qual de Suas Virtudes, O Deus, eu deveria falar de? O qual de Seus Nomes deveria cantar eu? Eu posso nem mesmo alcance um de Suas Virtudes. Eu sempre sou um sacrifício a Você. Ouro, prata, pérolas e rubis estão agradando. Meu Marido Deus me abençoou com estas coisas, e eu focalizei meus pensamentos neles. São construídos palácios de tijolo e lama e decoraram com pedras; Eu fui enganado por estas decorações, e eu não sento próximo meu Marido Deus. Os guindastes gritam em cima no céu, e as garças vieram descansar. A noiva foi para o casa do sogro dela; no futuro mundial, que face mostrará ela? Ela continuou dormindo como o dia amanheceu; ela esqueceu em toda parte a viagem dela. Ela se separou do Marido dela Deus, e agora ela sofre em dor. Virtude está em Você, O Deus,; Eu totalmente estou sem virtude. Isto é Nanak só oração: Você dá todas Suas noites às alma-noivas virtuosas. Eu sei que eu sou desmerecedor, mas não há uma noite como bem para mim? 1
Segunda-feira, 9º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 762)

junho 22, 2008
Descargar Fuentes Gurmukhi
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!
Junio 22, 2008,Domingo,4:30 AM.
AQUI :
Audio Hukamnana Katha del Hukamnama
em espanhol

soriT mhlw 5 Gru 2 dupdy
<> siqgur pRswid ]

sgl bnspiq mih bYsMqru sgl dUD mih GIAw ] aUc nIc mih joiq smwxI Git Git mwDau jIAw ]1] sMqhu Git Git rihAw smwihE ] pUrn pUir rihE srb mih jil Qil rmeIAw AwihE ]1] rhwau ] gux inDwn nwnku jsu gwvY siqguir Brmu cukwieE ] srb invwsI sdw Alypw sB mih rihAw smwieE ]2]1]29]

sorat(h) mehalaa 5 ghar 2 dhupadhae
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh sagal banasapath mehi baisa(n)thar sagal dhoodhh mehi gheeaa ooch neech mehi joth samaanee ghatt ghatt maadhho jeeaa 1 sa(n)thahu ghatt ghatt rehiaa samaahiou pooran poor rehiou sarab mehi jal thhal rameeaa aahiou 1 rehaao gun nidhhaan naanak jas gaavai sathigur bharam chukaaeiou sarab nivaasee sadhaa alaepaa sabh mehi rehiaa samaaeiou 2129
SORAT’H, QUINTO MEHL, SEGUNDA CASA, DU-PADAS:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
É contido fogo em toda a lenha, e é contida manteiga em todo o leite. A Luz de Deus é contida dentro o alto e o baixo; o Deus está nos corações de todos os seres. 1 os Santos de O, Ele está penetrando e está penetrando cada e todo coração. O Deus Perfeito está penetrando todo o mundo, em todos lugares, completamente; Ele é difundido na água e a terra. 1 pausa Nanak canta os Elogios do Deus, o tesouro de excelência,; o Verdadeiro Guru dispersou a dúvida dele. O Deus está penetrando em todos lugares, penetrando tudo, e ainda, Ele está solto de tudo. 2 1 29
Domingo, 8º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 617)

junho 21, 2008
Download Fuentes Gurmukhi
Junho,21 de 2008,Sábado,4.30 A.M
WaheGuru Ji Ka Khalsa, WaheGuru Ji Ki Fateh!

AQUI : Audio Hukamnana
 

sUhI mhlw 4 Gru 7
<> siqgur pRswid ]

qyry kvn kvn gux kih kih gwvw qU swihb guxI inDwnw ] qumrI mihmw brin n swkau qUM Twkur aUc Bgvwnw ]1] mY hir hir nwmu Dr soeI ] ijau BwvY iqau rwKu myry swihb mY quJ ibnu Avru n koeI ]1] rhwau ] mY qwxu dIbwxu qUhY myry suAwmI mY quDu AwgY Ardwis ] mY horu Qwau nwhI ijsu pih krau bynµqI myrw duKu suKu quJ hI pwis ]2] ivcy DrqI ivcy pwxI ivic kwst Agin DrIjY ] bkrI isMGu iekqY Qwie rwKy mn hir jip BRmu Bau dUir kIjY ]3] hir kI vifAweI dyKhu sMqhu hir inmwixAw mwxu dyvwey ] ijau DrqI crx qly qy aUpir AwvY iqau nwnk swD jnw jgqu Awix sBu pYrI pwey ]4]1]12]

soohee mehlaa 4 ghar 7
ik-oNkaar satgur parsaad. tayray kavan kavan gun kahi kahi gaavaa too saahib gunee niDhaanaa. tumree mahimaa baran na saaka-o tooN thaakur ooch bhagvaanaa. 1 mai har har naam Dhar so-ee. ji-o bhaavai ti-o raakh mayray saahib mai tujh bin avar na ko-ee. 1 rahaa-o. mai taan deebaan toohai mayray su-aamee mai tuDh aagai ardaas. mai hor thaa-o naahee jis peh kara-o baynantee mayraa dukh sukh tujh hee paas. 2 vichay Dhartee vichay paanee vich kaasat agan Dhareejai. bakree singh iktai thaa-ay raakhay man har jap bharam bha-o door keejai. 3 har kee vadi-aa-ee daykhhu santahu har nimaani-aa maan dayvaa-ay. ji-o Dhartee charan talay tay oopar aavai ti-o naanak saaDh janaa jagat aan sabh pairee paa-ay. 4112
SOOHEE, QUARTO MEHL, SÉTIMA CASA:
DEUS,UM, CRIADOR UNIVERSAL. PELA GRAÇA DO VERDADEIRO GURU:
O qual, o qual de Suas Virtudes Gloriosas deveria cantar eu e deveria recontar, Deus? Você é meu Deus e Domina, o tesouro de excelência. Eu não posso expressar Seus Elogios Gloriosos. Você é meu Deus e Domina, alto e benevolente. 1 o Nome do Deus, Har, Har, é meu único apoio. Se O agradar, por favor me salve, O meu Deus e Mestre; sem Você, tenho eu nenhum outro nada. 1 pausa Você só é minha força, e meu Tribunal, O meu Deus e Mestre; até Você só eu rezo. Há nenhum outro lugar onde eu posso oferecer para minhas orações; Eu só posso contar minhas dores e prazeres a Você. 2 água é prendida para cima na terra, e fogo é prendido para cima em madeira. São mantidos as ovelhas e os leões em um lugar; Mortal de O, medite no Deus, e serão removidos suas dúvidas e medos. 3 assim vê a grandeza gloriosa do Deus, Santos de O,; o Deus abençoa os desonraram com honra. Como elevações de pó de sob os pés, O Nanak, assim faz o Deus faça todas as pessoas cair aos pés do Santo. 4 1 12
Sábado, 7º Assaar (Samvat 540 Nanakshahi) (Página: 735)